Schleswig-Holstein’de İşaret Dili Tercümanlarına Ücret Artışı

Schleswig-Holstein’de İş Hayatında İşitme Engellilere Destek İçin İşaret Dili Tercümanlarına Ücret Artışı

Schleswig-Holstein Eyaleti, işaret dili tercümanlarının ve iletişim yardımcılarının saatlik ücretlerini artırdı. 1 Ocak’tan itibaren, iş hayatında işitme engelli bireyleri desteklemek amacıyla sağlanan tercümanlık hizmetleri için ücretler 75 Euro’dan 86 Euro’ya çıkarıldı. Sosyal İşler Devlet Sekreteri Johannes Albig, bu artışın işaret dili tercümanlarının artan yaşam maliyetlerine rağmen işlerine devam edebilmesini sağlamak için önemli bir adım olduğunu belirtti. Albig, “Bu, toplumsal olarak çok önemli bir görevi yerine getiren bu uzmanların çalışmalarını sürdürebilmeleri için bir gereklilik. İşitme engelli birçok çalışan, iş hayatına tam katılım sağlayabilmek için tercüman hizmetlerine ihtiyaç duyuyor,” dedi.

İşaret Dili ve İş Hayatında Uygulama
Almanya’da Alman İşaret Dili, 2002 yılından bu yana bağımsız bir dil olarak tanınıyor. İş hayatında sağlanan tercümanlık hizmetleri, işitme engelli çalışanların sosyal ve mesleki statülerinin korunmasını ve sahip oldukları bilgi ve becerileri geliştirebilecekleri işlerde çalışmalarını destekliyor. İşletme bağlamında tercümanlık hizmetleri, ilk iş yeri oryantasyonundan iş toplantılarına, eğitimlere ve müşteri görüşmelerine kadar geniş bir yelpazede sağlanıyor.

Yeni Ücret Tarifesi:

  • Devlet onaylı tercümanlar ve iletişim yardımcıları için: Saatlik ücret 86 Euro.
  • Yeterlilik belgesine sahip diğer kişiler için: Saatlik ücret 52 Euro.
  • Seyahat süreleri için de 86 Euro tutarında sabit bir ücret ödenecek.

Hedef:
Bu ücret artışı, işitme engelli bireylerin iş hayatına tam katılımını ve çalışma alanlarında eşit fırsatlara sahip olmalarını sağlamayı amaçlıyor. Ayrıca, profesyonel tercümanların ve iletişim yardımcılarının iş gücü piyasasında kalmasını teşvik ediyor.

Bu adım, işitme engelli bireylerin iş hayatına tam entegrasyonuna destek sağlarken, iş dünyasında daha kapsayıcı bir ortam oluşturmayı hedefliyor.

#Gebärdensprache #İşaretDili #Inklusion #DahilEtme #Dolmetscher #Tercüman #Barrierefreiheit #Erişilebilirlik #Arbeitsleben #İşHayatı

Das könnte dir auch gefallen Mehr vom Autor

Kommentare sind geschlossen, abertrackbacks und Pingbacks sind offen.